الإهداءات |
« آخـــر الــمــواضــيــع » |
![]() |
|
|
أدوات الموضوع | طرق مشاهدة الموضوع |
|
|
#1 |
|
الدلوعه المتألقة
تاريخ التسجيل: Sep 2008
المشاركات: 3,780
|
اقتباس:
انتشرت بينا كلمه الوداع باااي اللي بالماسنجر والا الجوال والا حتى بالطريق واحنا طبعا شادين حيلنا بالكشخه ومحنا داريين وين ربي حاطنا فيه؟؟؟؟؟؟ اللي لفت انتباهي ان الكل معد يعترف بكلمه مع السلامه الا فيما ندر وبااااي هي اللي ماشي سوقها في كل مكان بس للأسف احنا مو داريين وش معنها انا عني بصراااحه كأن احد كفخني يوم دريت وش معناها من احد المواقع الله يجزاهم الجنه معـــــــــــــــــــــنــــــــــــــــــــــــــ اهــــــــــــــــــــا ((((((((((!!!!انت في حفظ البابا المعظم)))))))))) يعني الغينا وجود الله سبحانه وتعالى يــعــنــي شــرك اقتباس: يا رب لا تواخذنا بما جهلنا الحين الرساله لا توقف عندك هذي امانه وصلت عندك لازم تطبقها وتنشرها وفي أمان الله
__________________
![]()
التعديل الأخير تم بواسطة : & شموخ أنثى & بتاريخ 07-25-2010 الساعة 03:06 AM |
|
|
|
|
|
#2 |
|
مدير الإشراف
تاريخ التسجيل: Sep 2006
المشاركات: 5,111
|
تسلمي يادلوعة
__________________
ابتسم فهناك من هو اشقى منك |
|
|
|
|
|
#3 |
|
الدلوعه المتألقة
تاريخ التسجيل: Sep 2008
المشاركات: 3,780
|
الله يسلم قلبك ريحان والله ولك وحشه ياالغلا
__________________
![]()
|
|
|
|
|
|
#4 | ||
|
مشرفة الصالة الإيمانية
تاريخ التسجيل: May 2009
الدولة: حيث لايوجد ألمـ..
المشاركات: 264
|
جزآك ربي الجنآن::
عالموضوع:: بس حبيت أنبهك من هذا الموضوع:: ![]() التوديع بكلمة باي (Bye) السؤال: السلام عليكم ورحمة الله وبركاته. أود أن أسأل عن حقيقة معنى كلمة (باي) والتي وردت في أحد المواقع بأن معناها هو: (في حفظ البابا). الرجاء إرسال الرد بسرعة لتعميم الفائدة على الناس. وجزاكم الله كل خير. الجواب: الحمد لله وحدة، والصلاة والسلام على رسول الله، وبعد: وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته. كلمة (باي) تستخدم عند الوداع. وبغض النظر عن أصل اشتقاقها فهي تعني باللغة الإنجليزية (إلى اللقاء) أو نحو ذلك. وهذا هو معناها المعروف والدارج، والذي لأجله تستخدم هذه الكلمة. ولذا لا يمكن القول بتجريم استخدامها وعَدُّه كبيرة من الكبائر، فالأمر يسير والخطب سهل، ولا شك أن الأولى والأحرى بالمسلم ألا يستبدل بتحية الإسلام تحية أخرى، وينبغي للمسلم أن يعود لسانه أن يحيي المسلمين بتحية الإسلام: (السلام عليكم ورحمة الله وبركاته). وللفائدة، فإن اشتقاق الكلمة الإنجليزية (goodbye) – وهي كلمة تستخدم في الوداع – على النحو التالي: الأصل القديم لهذه الكلمة عبارة تعني "رافَقَك الله" وهو دعاء مجرد يستخدم إلى يومنا هذا في الوداع: (God be with you). وإذا نظرنا إلى النطق القديم لهذه العبارة تظهر لنا المشابهة بينها وبين (goodbye): God be wy you god b'w'y godbwye god buy' ye good-b'wy ثم تم إبدال كلمة (God) وهي بمعنى "الله" بكلمة (good) وهي بمعنى "الخير"، وتم هذا بطريقة القياس على عبارة أخرى: (good day) وهي بمعنى "صباحُ الخير". أما كلمة (bye) فإنما هي اختصار لـ(goodbye). وهي للمخاطبة الشفوية وغير الرسمية فقط. وأما (bye-bye) فإنما تأتي بطريقة تكرار (bye). وهي دون (bye) في مستوى الاحترام وغالبا تستخدم مع الأطفال. فليس في أصل كلمة (goodbye) ولا كلمة (bye-bye) صبغة كنسية أو عقيدة دينية مخصصة. والله أعلم. أجاب عليه: سامي بن عبد العزيز الماجد ____________________________________________ كما ذكر الشيخ عبد الرحمن السحيم في اجابته على حكم قول (باي) سألت أهل الاختصاص ، فأحلت السؤال إلى أخي الفاضل ( ولد السيح ) بحكم إجادة اللغة . فأجاب – حفظه الله - : ذُكر في أصلها أنها كانت تكتب God be with you ومعناها ( الله معك ) وأول من قام بذلك رجل يدعى غابريل هارفي good-bye جودباي (اسم ) noun plural good-byes also good-bys An expression of farewell. [Alteration (influenced by good day), of God be with you.] ومعناها : الله معك .. Word History: More than one reader has no doubt wondered exactly how good-bye is derived from the phrase “God be with you.” To understand this, it is helpful to see earlier forms of the expression, such as God be wy you, b'w'y, godbwye, god buy' ye, and good-b'wy. It is no mistake to think that the first word of the expression is now good and not God, for good replaced God by analogy with such expressions as good day, perhaps after people no longer had a clear idea of the original sense of the expression. A letter of 1573 written by Gabriel Harvey contains the first recorded use of good-bye: “To requite your gallonde [gallon] of godbwyes, I regive you a pottle of howdyes,” recalling another contraction that is still used. وهذه لمحة تاريخية عن أصل كلمة جودباي والتي يستخدمها الغرب بمعنى مع السلامة ، وهي في الأصل : الله معك.. وبعد ذلك تم تحريفها إلى أن أصبحت Good bye ولازالت تستخدم إلى الآن . ( بتصرف من رسالة أبي عبد الله ) شكر الله لأبي عبد الله . الشيخ عبد الرحمن السحيم http://www.muslmh.com/vb/t190427.html
__________________
إن رباً كفاك بالأمس ●● سيكفيك في غدٍ مايكون ×× لاتنسوني من دعواتكمـ ×× دمتم بسـع ـآدهـ ,,
|
||
|
|
|
![]() |
| العبارات الدلالية |
| نقولها, كلمة, كفر؟. |
| الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1) | |
| أدوات الموضوع | |
| طرق مشاهدة الموضوع | |
|
|